Великий, могучий, чистый
11:38, 13.10.2023просмотров: 68
Кому на Руси мешают заимствования и англицизмы?
В феврале 2023 года был принят закон, ограничивающий использование иностранных слов в русском литературном языке. «Пострадали» нормативные акты, топонимика, реклама и СМИ — однако в повседневной речи россиян заимствований меньше не стало, как не исчезли они и из бизнес-процессов. Аналитики агентства Pro-Vision Communications изучили освещение борьбы за «литературный русский» в СМИ и соцсетях и выяснили, как попытки очистить Россию от «кринжа» и «хайпа» раскололи бизнес, общество и власть.
В рамках исследования было проанализировано более 5800 материалов в СМИ, опубликованных с 1 января по 18 сентября 2023 года. А также посты и комментарии в крупнейших избранных сообществах во «ВКонтакте», где поднималась тема замены иностранных заимствований.
Какие слова попадают под запрет?
На данный момент формулировки закона допускают широкое толкование. Пока нормотворцы, заинтересованные компании и общественность не пришли к единому мнению о том, какие именно слова должны уйти из русского языка. В число вариантов, которые чаще всего обсуждали в этом контексте, вошли как неологизмы, так и профессиональная лексика и общеупотребимые слова и выражения.
Рейтинг кандидатов на исключение из языка возглавили «кринж», «кэшбэк», «хайп», «менеджер» и «фейк». В меньшей степени в забвение рискуют уйти «оупенспейс», «фудкорт» и «дискаунт». А завершают список нежелательных заимствований «депутат», «президент», «мэр» и «муниципалитет», то есть понятия, которые используются в обиходном языке уже более 30 лет.
Чиновники за чистоту русского языка
После принятия закона поддержку ему выражали преимущественно чиновники и представители власти. Самым нашумевшим стало майское предложение мэра Краснодара Евгения Наумова запретить использование иностранных языков, исключая зарегистрированные товарные знаки, на вывесках. Инициатива тут же получила продолжение и в других регионах, например, в Саратовской области.
Депутат Государственной Думы Нина Останина внесла на рассмотрение законопроект о запрете иностранных языков на телевидении, а ее коллега Татьяна Буцкая предложила заменить одно конкретное слово — «чайлдфри». Также поступил и депутат Виталий Милонов, который предложил вместо переводного слова «гомосексуалист» использовать русское «педераст». Министерство транспорта рассматривает возможность отменить обязательное дублирование информации на английском языке на схемах и объявлениях в метро, ссылаясь на «многочисленные обращения» граждан. В свою очередь, Минпросвещения объявило, что разработает новый словарь в рамках закона о государственном языке. А бывший муниципальный депутат Александр Симон из Ярославля пошел дальше и подал иск в суд, требуя заменить слова «мэр», «мэрия» и «муниципалитет». Впрочем, суд не поддержал рвение активиста.
«Уху не любо слова такие слышать»: реакция общественности
В отличие от чиновников, настроенных очень серьезно, общественность восприняла закон скорее с иронией. Комментаторы в популярных сетевы
Телефон: +7 (495) 221-69-12