«Семь слов Спасителя…» (или «Семь слов Христа на кресте») были источником вдохновения для многих композиторов. До Гайдна, еще в 1657 году этот сюжет использовал немец Генрих Шютц. В ХХ веке – француз Оливье Мессиан и наша соотечественница Софья Губайдулина.
Гайдну это сочинение заказали для службы Страстной пятницы в соборе Кадиса (в Испании). Епископу собора было нужно всего десять минут музыки, которая сопровождала бы его перемещения с одной кафедры на другую. Но Гайдн в хронометраж не уложился, — сочинил девять медленных частей, которые развивались от Интродукции к Эпилогу с «землетрясением», символизировавшим смерть Спасителя.
После оркестровой версии 1786 года Гайдн предпринял камерное переложение для струнного квартета. Позже был обнаружен и фортепианный вариант произведения, к которому в 1792 году добавили текст. Так появилась гайдновская оратория «Семь слов Спасителя…», повсеместно признанная эталоном воплощения Евангельской темы.