Календарь

Май 2024

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

   |  →

12:15, 06.03.2024

Переводчики факультета РГФ – победители конкурсов перевода

Участие студентов переводческого отделения факультета РГФ в различных конкурсах перевода давно стало не только хорошей традицией, но и неотъемлемой частью их профессионального становления. Этой осенью более 20 студентов-переводчиков приняли участие в масштабном IV Международном конкурсе перевода в рамках Международного форума «Языки. Культуры. Этносы».

IV Международный конкурс перевода традиционно был посвящён Международному дню перевода и приурочен к 25-летию подготовки переводчиков в Республике Марий Эл. Площадкой проведения мероприятия стал факультет иностранных языков ФГБОУ ВО «Марийский государственный университет» при поддержке Ассоциации преподавателей перевода и Союза переводчиков России.

Несмотря на серьёзную конкуренцию, наши участники смогли не только завоевать призовые места, но и получить Гран-при. , студентка 3 курса, получила диплом Гран-при в номинации «Перевод с английского на русский»:

– Я участвую в конкурсах перевода с 1 курса, и для меня это был уже шестой конкурс. Не всегда удавалось побеждать, но я не сдавалась.  Мне нравится сам процесс работы над конкурсным заданием, поисковый азарт, который позволяет прокачать свои навыки, требует перечитывания, осмысления, оттачивания формулировок. Это даёт возможность расширить когнитивный багаж и снова удивиться тому, как много в мире интересного!

– Это моё первое участие в переводческом конкурсе, и я, конечно, не ожидала, что могу рассчитывать на призовое место. Мне было интересно попробовать свои силы, применить те знания, умения и навыки, которые я усвоила как студентка. Поняла, что участие в конкурсе даёт прекрасную возможность проявить самостоятельность, почувствовать профессиональный драйв! Теперь точно знаю, что буду продолжать участвовать в подобных конкурсах и дальше! –прокомментировала , студентка 4 курса. Девушка получила диплом I степени в номинация «Перевод с английского на русский».

, студент 1 курс магистратуры, награждён дипломом II степени, , студентка 3 курса, и студент 2 курса, дипломами III степени в номинации «Перевод с английского на русский».

– Для меня IV Международный Конкурс перевода был очень значимым событием. Это мероприятие не только позволило мне раскрыть свой потенциал, но и дало возможность высказаться на тему, близкую для каждого человека – роли наставника в становлении личности. Особенно важно было передать эмоциональную составляющую оригинального текста, ведь речи о значении учителя в жизни каждого из нас неизменно проникнуты благодарностью и теплотой. Поскольку до этого конкурса я работал преимущественно с общественно-политическим текстом, которому присущ более сухой и официальный стиль, для меня этот опыт стал новым и очень важным в профессиональном отношении. В ходе работы над переводом отдельный интерес для меня представляло применение на практике тех знаний, которые я получил от преподавателей нашего факультета. Результат говорит сам за себя. Нет сомнения, что приобретённые мной навыки в будущем принесут пользу и мне, и другим! – рассказал Илья Шамраев.

– Подготовка и участие наших студентов в подобных мероприятиях позволяет комплексно решать проблему практической подготовки будущих специалистов. В своё время именно это и легло в основу нашей инициативы по активному вовлечению учащихся в конкурсы перевода. Мы ведём статистику участия студентов в подобных мероприятиях, что позволяет проследить динамику их «компетентностного роста» в целом. Представляется, что системное участие ребят в конкурсах переводческого мастерства напрямую коррелирует с качеством преподавания и положительной динамикой образовательных достижений обучающихся, – подвела итог, заведующая кафедрой перевода и профессиональной коммуникации.

просмотров: 187

Аккредитация

Компания или частное лицо может получить аккредитацию для публикации новостей на нашем портале.