Календарь

Март 2024

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

   | 

06:00, 13.09.2015

Главная: Доброе утро от Томск.ру по-эстонски

Доброе утро всем, кто начинает его с Томск.ру! В такую пасмурную погоду, как сегодня, да еще когда на календаре выходной, хочется никуда не спешить и даже «доброе утро» произносить медленнее обычного. А какая нация считается самой медлительной? Конечно же, эстонцы. Так что давайте выучим, как будет звучать «доброе утро» по-эстонски. Tere hommikust! Тэрэ хоммикут! Правда, ради справедливости надо внести уточнения по поводу медлительности эстонцев. Этот стереотип сложился как раз таки на лингвистической почве. Дело в том, что эстонцы медленно говорят по-русски. Зато на родном языке они общаются даже быстрее американцев. Русский и эстонский языки очень отличаются. К примеру, в эстонском 14 падежей, 40 падежных вопросов, 25 падежных окончаний. 95% эстонских слов имеют три формы, которые часто полностью отличаются одна от другой. В русском и эстонском языках по разным правилам строятся предложения, а значит и перевод часто выглядит нелепо. Например, в эстонском фраза «идти на работу» будет отвечать не на вопрос «куда?», а на вопрос «где?». Вот почему по-русски эстонцы говорят смешные фразы. Если мы будем говорить на эстонском, не имея практики, то и о нас эстонцы будут сочинять не менее веселые анекдоты, чем мы о них.

Доброе утро всем, кто начинает его с Томск.ру!

В такую пасмурную погоду, как сегодня, да еще когда на календаре выходной, хочется никуда не спешить и даже «доброе утро» произносить медленнее обычного. А какая нация считается самой медлительной? Конечно же, эстонцы. Так что давайте выучим, как будет звучать «доброе утро» по-эстонски.

Tere hommikust! Тэрэ хоммикут!

Правда, ради справедливости надо внести уточнения по поводу медлительности эстонцев. Этот стереотип сложился как раз таки на лингвистической почве. Дело в том, что эстонцы медленно говорят по-русски. Зато на родном языке они общаются даже быстрее американцев.

Русский и эстонский языки очень отличаются. К примеру, в эстонском 14 падежей, 40 падежных вопросов, 25 падежных окончаний. 95% эстонских слов имеют три формы, которые часто полностью отличаются одна от другой. В русском и эстонском языках по разным правилам строятся предложения, а значит и перевод часто выглядит нелепо. Например, в эстонском фраза «идти на работу» будет отвечать не на вопрос «куда?», а на вопрос «где?».

Вот почему по-русски эстонцы говорят смешные фразы. Если мы будем говорить на эстонском, не имея практики, то и о нас эстонцы будут сочинять не менее веселые анекдоты, чем мы о них.

просмотров: 142

Аккредитация

Компания или частное лицо может получить аккредитацию для публикации новостей на нашем портале.