Календарь

Апрель 2024

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

   |  →

16:56, 01.04.2014

От площади Победы до плошчы Перамогі

Корреспондент «СГ» побеседовал с человеком, который оказался на стыке нескольких культур...

Накануне Дня единения народов Белоруссии и России «Смоленская газета» пообщалась с нашим земляком, который в настоящее время живёт и работает в Минске. Сергей Прохоров – человек, без преувеличения, мультикультурный. Знает несколько иностранных языков – английский, немецкий и китайский, много общается с гостями из разных стран, увлекается историей… Словом, во всех отношениях интересный собеседник. В братской республике он живёт уже более полугода. По работе Сергей сотрудничает с российскими и белорусскими СМИ, пишет статьи на разные темы. А в последнее время начал работать над книгой о Белоруссии – накопилось немало интересных наблюдений, любопытных фактов и случаев. О таких наблюдениях мы и решили поговорить в преддверии праздника.– Сергей, что подтолкнуло тебя переехать в Минск, а не, скажем, в Белокаменную, куда так рвутся многие?– Начну с того, что в Белоруссии я бывал и раньше: сертифицировался здесь в Институте Конфуция на знание китайского. Здесь хорошие возможности для практики в этом языке: президент любит гостей из Поднебесной, будь то студенты или крупный строительный бизнес. Отработав один год в Смоленске, я понял, что хотел бы перебраться в город покрупнее. Тут неожиданно случился удобный вариант с жильём в Минске. Столица соседнего государства мне нравится, так что я решил: «Почему бы и нет?» – Удивило ли тебя что-то в белорусах на первых порах? Как изменилось впечатление со временем?– Многие вещи меня до сих пор удивляют. Есть некоторые забавные странности, к которым никак не могу привыкнуть. Например, в супермаркетах Минска можно наблюдать такую картину: передумав брать тот или иной товар, покупатели бросают его в самых неподходящих местах. Так что на полке со спиртным можно встретить зубную пасту, а в косметическом отделе – замороженную индейку. Причём такое происходит повсюду в магазинах самообслуживания. Ещё не могу свыкнуться с типичным для белорусов началом диалога: «Слышишь?..» с повышающейся интонацией. В быстром темпе звучит как «Слышь?». С непривычки может показаться, что на тебя наезжают.– Какими белорусы видят россиян? Выделяются ли в этом плане смоляне?– Частенько можно услышать такое: «Вот, деньги лопатой гребут». Очень уж распространён стереотип о богатстве россиян. А всё потому, что белорусы сталкиваются в основном с москвичами на дорогих иномарках, приезжающими в здешние казино поразвлечься на выходные. Из-за этого некоторые минчане наивно полагают, будто россияне что в Москве, что в глухой смоленской или псковской деревне сидят на окладе в пару-тройку тысяч долларов и у них, что называется, денег куры не клюют. При этом многие белорусы, опять же по незнанию, считают, что российские сёла процветают, а люди в деревнях живут припеваючи. Дескать, у нас и с фермерскими хозяйствами, и инфраструктурой дела обстоят намного лучше, чем в Белоруссии.– Как сами белорусы относятся к бытующим о них стереотипам: «хорошие дороги», «чистота», «белорусское качество» и т. д.?– Это зависит исключительно от человека. Все по-разному реагируют на подобные комплименты. В республике модно ругать власть, так что многие просто поджимают губы, если хвалить что-то, происходящее в стране. Некоторые белорусы не считают дороги в республике хорошими, а города чистыми. Не хочется трогать политику, но самые большие стереотипы связаны как раз с ней. Президент Лукашенко пользуется огромной популярностью в России, в то время как в Белоруссии многие воспринимают Путина как исключительно эффективного лидера.Продукты питания – это отдельный разговор. В России белорусские продукты – синоним слов «качественные», «натуральные». В принципе это недалеко от истины: госконтроль работает очень серьёзно. В то же время некоторые белорусы в плане еды непатриотичны: «Вот в России – там колбаса! А у нас непонятно что…»– А как братья-славяне реагируют на популярное в народе прозвище «бульбаши»?– Очень даже лояльно: многие продуктовые бренды это ярко демонстрируют. Например, есть водка под названием «Бульбаш». Во многих городах Беларуси есть такие небольшие кафе под названием «Бульбяная», где можно отведать традиционные блюда: драники, картофельные гарниры, соленья. – По твоему наблюдению, есть разница в том, как к россиянам относится старшее поколение и как – молодёжь?– Старшее поколение не воспринимает русских и белорусов как два разных народа. По-моему, это здорово. Если случается беседовать с людьми пожилого возраста, то они искренне радуются, спрашивают, как там дела в «нашей России, нашей Москве». От молодых, хотя и нечасто, можно услышать не самые приятные вещи: царская и советская оккупация, геноцид белорусского народа и прочие напасти. Многие молодые, особенно из западных областей республики, не воспринимают русских как братский славянский народ. И это печально.– Ты изучаешь китайский и много общаешься с выходцами из Поднебесной. Замечают ли они различия между нашими народами или воспринимают одинаково?– Да, действительно, у меня есть знакомые китайские студенты во всех столичных университетах. Приходится общаться и с бизнесменами, и с рабочими, и со строителями из Китая. Дело в том, что у многих моих китайских друзей я – единственный русский знакомый. Названия наших стран в китайском языке отличаются на один иероглиф: к слову «элосы» (Россия) добавляется «бай» – белый. До приезда в Минск многие знакомые студенты из Поднебесной ничего толком о Белоруссии не знали. Приехав, они удивляются, насколько здесь чистый воздух и мало людей. В то же время о России китайцы знают очень много: в их стране очень популярен российский президент, «Катюша» прекрасно поётся по-китайски, а завывания Витаса вызывают неподдельный восторг каких-нибудь харбинских или даляньских меломанов.Китайцы, а вернее, ханьцы – крупнейший народ в КНР – нация с выраженным имперским самосознанием, так что к России, как к крупному государству, они чувствуют симпатию. А Белоруссию любят за безопасность, спокойствие и немноголюдность.Отношение к россиянам и белорусам у китайцев одинаково хорошее. Правда, с гостями из КНР идут на контакт немногие белорусы: «нэйсян сингэ» (интроверты) – говорят о них китайцы. – Вспомни какой-нибудь забавный случай за то время, что живёшь в Белоруссии.– Шёл я однажды по улице рядом с управлением КГБ. Вижу – китаянки на крыльце фотографируются. На их радостные возгласы выходит дежурный в бронежилете и просит их спуститься с крыльца. Китаянки, как потом выяснилось, были с подготовительного факультета, совсем русского языка не понимали, знали только «Беларусь – хорошо», «борщ» «здравствуйте» и «спасибо». Так что мне пришлось выступить в качестве переводчика. Можно представить, в каком ступоре оказался дежурный, когда в ответ на «Покиньте территорию управления!» услышал что-то вроде: «Беларусь хорошо! Спасибо!» Пришлось объяснять восточным барышням, чего от них требуют. Стоило мне сказать, что это за здание, как они вмиг ретировались с крыльца. Оказалось, студентки приняли КГБ за музей истории, неправильно сориентировавшись в китайском путеводителе.Фото: из архива героя

Автор: Юлия ШОРОХОВА
Ключевые слова: Смоленск
Источник: Смоленская газета
просмотров: 51

Аккредитация

Компания или частное лицо может получить аккредитацию для публикации новостей на нашем портале.