Смоляне искренне гордятся своими знаменитыми земляками, которых немало. На Смоленской земле родились многие выдающиеся ученые и изобретатели, космонавты и летчики, писатели и поэты, литературоведы и критики, художники и скульпторы, музыканты и композиторы, актеры театра и кино, спортсмены и военные, флотоводцы и военачальники, путешественники и моряки. О большинстве из них написаны статьи в различных смоленских справочниках и энциклопедиях. Однако некоторые наши земляки по каким-то причинам не попали в поле зрения составителей областных энциклопедических изданий. Назовем пока только два имени...
Творческие достижения этих людей были известны всей стране, от мала до велика.Смоляне искренне гордятся своими знаменитыми земляками, которых немало. На Смоленской земле родились многие выдающиеся ученые и изобретатели, космонавты и летчики, писатели и поэты, литературоведы и критики, художники и скульпторы, музыканты и композиторы, актеры театра и кино, спортсмены и военные, флотоводцы и военачальники, путешественники и моряки. О большинстве из них написаны статьи в различных смоленских справочниках и энциклопедиях. Однако некоторые наши земляки по каким-то причинам не попали в поле зрения составителей областных энциклопедических изданий. Назовем пока только два имени.В этом году, 24 июня, исполняется 105 лет со дня рождения великой советской актрисы Марины Алексеевны ЛАДЫНИНОЙ (1908-2003). Думается, что нет смысла полностью пересказывать ее биографию. Будучи женой кинорежиссера Ивана Пырьева она сыграла свои знаменитейшие роли в таких популярных фильмах, как "Трактористы", "Свинарка и пастух", "В шесть часов вечера после войны", "Сказание о земле Сибирской", "Кубанские казаки". Выражаясь сегодняшним языком, это были настоящие советские мегаблокбастеры, которые посмотрели миллионы людей. К тому же Ладынина обладала великолепным голосом и абсолютным слухом, и поэтому все музыкальные номера исполняла в фильмах сама, что только добавляло ей популярности и зрительской любви. Песни в ее исполнении становились по-настоящему народными. Такая судьба была, например, у песни из кинофильма "Кубанские казаки" – "Каким ты был, таким остался" на стихи нашего земляка Михаила Исаковского. Киновед и кинокритик Виталий Вульф так писал в одной из своих книг: "В сталинские времена в начале улицы Горького висели два огромных, во весь дом, портрета. На одной стороне улицы – сам Иосиф Виссарионович. А на другой – Марина Ладынина. Одна из ярчайших, любимейших актрис, она была олицетворением эпохи".О Ладыниной написано множество статей, книг, сняты телепередачи и фильмы. Однако некоторые факты из биографии актрисы стали известны только совсем недавно. Выяснилось, что всю свою театрально-кинематографическую жизнь она скрывала настоящее место своего рождения. Стесняясь неблагозвучности родного села Скотинино на Смоленщине, Ладынина всегда называла местом своего рождения совсем другое село вблизи города Ачинска в Красноярском крае, куда её перевезли родители в раннем детстве.Тем не менее факт остается фактом: будущая звезда советского театра и кино, народная артистка СССР и лауреат пяти Сталинских премий Марина Ладынина родилась в селе Скотинино Юхновского уезда (ныне маленькая деревушка в Тёмкинском районе) Смоленской губернии. Ее отец Алексей Дмитриевич Ладынин (1879-1955) – простой крестьянин, имевший всего три класса образования, а мать – Мария Наумовна (1889-1971)и вовсе была неграмотной. Но со Смоленщиной Ладынину связывал не только факт рождения, а гораздо большее. После окончания школы Марина стала работать учительницей в деревне Назарово Красноярского края. При этом она всегда мечтала о столичной театральной сцене. Поэтому решила перебраться поближе к Москве – на Смоленщину в свое село Скотинино, где некоторое время она продолжила преподавать в местной школе. Однажды летом в селе отдыхал актер из театра Мейерхольда Сергей Фадеев, который заметив и оценив актерские и вокальные способности Ладыниной, посоветовал ей поступать в ГИТИС. В 1929 году по направлению местного волостного комитета комсомола Марина поехала покорять столицу, и с первого раза поступила в этот престижный московский театральный вуз. Так что путевку в жизнь будущая актриса получила в родном смоленском селе Скотинино, названия которого она так стеснялась…Знаменитое собрание сочинений Конан Дойля вышло под редакцией Урнова.Другой наш земляк, тоже не вошедший ни в одно смоленское энциклопедическое издание, Михаил Васильевич УРНОВ (1909-1993) – выдающийся советский литературовед и переводчик, писатель, доктор филологических наук, профессор, почетный член Нового Кентерберийского литературного общества (Великобритания). К сожалению, о нем известны в основном только краткие биографические сведения. Урнов родился и вырос в небольшом селе Дровнино неподалеку от Гжатска (ныне г. Гагарин) Смоленской губернии. Учиться он поехал в столицу, где окончил Высшие курсы новых языков при МГУ и Московский институт новых языков. Работать ему довелось в самых разных организациях: в НИИ иностранной библиографии, в Научно-исследовательском критико-библиографическом институте, в Центральной библиотеке иностранной литературы и в Московском полиграфическом институте (ныне Московская академия печати), где он был деканом и заведующим кафедрой.Сферой научных интересов Михаила Васильевича были теория и практика редактирования, литературный перевод и история английской литературы. Наш земляк серьезно занимался исследованием творчества У. Шекспира и Ч. Диккенса, переводил на русский язык произведения многих английских и американских писателей. Первое и самое знаменитое советское восьмитомное собрание сочинений А. Конан Дойля вышло под редакцией Урнова и с его переводами.Свои небольшие воспоминания об этом замечательном человеке и ученом оставил известный смоленский журналист Орик Лонский: "Мне посчастливилось слушать лекции профессора М.В. Урнова (он был деканом нашего редакторского факультета в Московском полиграфическом институте). Человек энциклопедических познаний, владеющий европейскими языками, он простую лекцию превращал в страстную проповедь, особенно если речь шла о взаимоотношениях творческой личности с эпохой, литературным окружением, средой.Чуть ли не каждая его лекция начиналась словами: "Вы не найдете этого в учебниках" Например: "Друзья, вы помните пушкинские слова: "Не продается вдохновенье, но можно рукопись продать". Смысл этих строк вместе с вами мы попытаемся раскрыть в течение двух академических часов".Помню то ликование, когда студенты узнали о полете в космос Юрия Алексеевича Гагарина. Особенно ликовали мы, группа студентов, приехавших учиться в Москву из Смоленской области. К нам присоединился наш любимый декан. И тут-то мы узнали, что он тоже смолянин, более того, – гжатчанин, прямой земляк первопроходца космоса.Его перу принадлежат известные монографии об У. Шекспире, Т. Харди, Р. Олдингтоне, "Переходный этап в развитии английского романа" и др.Михаил Васильевич был редактором собраний сочинений Д. Дефо, Р.Л. Стивенсона, А. Конан Дойля, переводил О. Генри. Он – один из авторов многотомного издания "Истории английской литературы", вузовских учебников по истории зарубежной литературы. При его творческом участии впервые в нашей стране был издан учебник по теории и практике редактирования". Некоторые книги Михаила Урнова