Календарь

Апрель 2024

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

   |  →

21:14, 15.04.2015

Вышла вторая книга польской поэтессы в оформлении известной художницы Ирины Романовской


Вышла книга рассказов польской поэтессы Галины Посвятовской, в переводе на украинский язык.  Это вторая книга, которую оформила художница из Санкт-Петербурга Ирина Романовская.

Называется книга «Знакомый из Котора». В нее вошли два рассказа: «Знакомый из Котора»,  «Голубая птица» и эссе «Американский дневник». Перевод осуществил украинский журналист, переводчик Владимир Гарматюк. Таким образом, проект получился международным.

В дизайне обложки книги «Знакомый из Котора» использована картина Ирины Романовской «Девушка с жемчужинами».
Кроме этого, в книге использованы еще три работы художницы.  Каждому рассказу предшествует отдельная картина, которая по замыслу автора перевода должна тематически дополнять текст: «Притяжение», «Холодно», «Чикаго».

Это уже второй опыт сотрудничества Ирины Романовской с автором перевода Владимиром Гарматюком.
Первая совместная работа – перевод автобиографической повести Галины Посвятовской «Рассказ для друга», который вышел в начале 2013 года.
Картина Ирины Романовской «Красные бусы» была использована для оформления ее обложки.
Польское издательство «Выдавництво Литерацке» отметило, что картина «Красные бусы» очень удачно соответствует смыслу повести и передает суть характера поэтессы.

Ирина Романовская о том, почему согласилась на использование своих работ в  оформлении книг с переводами Галины Посвятовской:
«..меня потрясла биография гениальной поэтессы, поэтому дала согласие , чтобы моя картина была обложкой книги. Это замечательная история настоящей любви.  Не смотря на болезнь, страдания и боль — поражает ее сила духа и характера”.

Источник: Газета Chaspik
просмотров: 276

Аккредитация

Компания или частное лицо может получить аккредитацию для публикации новостей на нашем портале.