Максим Богданович, высокообразованный юноша, знал около десяти языков, читал в оригинале Верлена, Гейне, Гете. Он переводил Пушкина, Фета, Майкова, Тютчева на белорусский язык, а также переводил и свои произведения на русский. Стихи Максима Богдановича звучат красиво на всех языках. Всего один прижизненный сборник «Венок» вышел у поэта в 1913 году в издательстве Мартина Кухты в Вильно. Но эта книжечка избранных стихов оказалась бесценным даром для белорусского народа.
Искренне радует, что русский народ оценил творчество талантливого классика белорусской литературы. В Ярославле в 1994 году силами сотрудников Литературного музея Максима Богдановича в мемориальном доме Богдановичей создана экспозиция. В залах музея восстановлены фрагменты гостиной и комнаты Максима, представлены личные вещи, рукописи, документы, фотографии.
В музей стали приходить белорусы, которые волею судеб оказались в Ярославле. И на базе музея создали Центр белорусской культуры. Здесь они собираются, чтобы пообщаться на родном языке, послушать белорусские песни, проводят литературно-музыкальные вечера, посвященные памятным датам жизни Максима Богдановича, отмечают белорусские праздники.
Среди экспонатов музея — уцелевшая после пожара 1918 г. библиотека Адама Егоровича Богдановича. У отца поэта была уникальная библиотека, в ней присутствовало много шедевров мировой художественной литературы, с которыми дети знакомились с детства.
Еще один ценный экспонат в залах музея — гелиогравюра Рафаэля «Сикстинская Мадонна». Картина — подарок Максима Горького. Мистическим образом гравюра уцелела во время пожара 1918 г. Максим очень любил смотреть на картину, она вдохновила его на создание цикла лирических стихов «Мадонна». В экспозиции представлены мемориальные вещи семьи Богдановичей: куфар — сундук, в котором Максим хранил свои личные вещи; обеденная скатерть.