» » 09.12.2016
Вышла в свет на чувашском языке сказка-инсценировка "Маугли"
Имя английского прозаика, поэта и новеллиста Джозефа Редьярда Киплинга (1865 – 1936) известно читателям всего мира. И взрослые, и дети с интересом знакомятся с творчеством этого писателя, смотрят фильмы, снятые по мотивам его сказок. Одним из лучших произведений Киплинга по праву считается "Книга джунглей" (1894, 1895) - история о мальчике Маугли, попавшем в волчью стаю.
Кукольную пьесу "Маугли" по мотивам "Книги джунглей" Р. Киплинга создала известный драматург Нина Гернет. Впервые ее поставили в 1945 году в Центральном театре кукол имени С.В. Образцова. В 1979 году "Маугли" дошел и до зрителей Чувашского государственного театра кукол. Постановка шла на русском языке.
Недавно в Чувашском книжном издательстве тиражом 1000 экземпляров вышла в свет книга Дж. Р. Киплинга "Маугли" (редактор – Ольга Иванова, художник – Андрей Фомиряков). Инсценировку Нины Гернет на чувашский язык перевел Заслуженный артист Чувашской Республики Геннадий Кириллов. К книге прилагается аудиоверсия спектакля из фондов ГТРК "Чувашия". Роли озвучены профессиональными артистами.
Действия в сказке-инсценировке разворачиваются вокруг Маугли, выросшего в волчьей стае. Добродушный медведь Балу и отважная пантера Багира учат мальчика выживать в диких условиях и преодолевать трудности. Но злейший враг – тигр Шер-хан – не дремлет, всеми силами хочет уничтожить Маугли.
Яркие и своеобразные рисунки, сделанные художником Андреем Фомиряковым, перенесут читателя в невероятный мир джунглей.